Stai ragionando come una ragazza e alle ragazze questo piace.
You're actually thinking like a girl and girls love that.
Carmela, stai ragionando come una quindicenne.
Carmela, you sound like you're 15 years old.
Stai ragionando con gli attributi, anziche' con la testa.
You're letting the little head do the thinking for the big head.
Si', bene, stai ragionando nel modo giusto, visto che attacca il sistema nervoso centrale, ma penso che la dottoressa abbia ragione.
Yeah, well, that's the right kind of thinking, 'cause it does affect the, uh, central nervous system, but I think the doctor's right.
Sei ubriaco e non stai ragionando.
You're drunk and you're not thinking. No, I am thinking!
Si', ma non stai ragionando sensatamente.
Yes, but you're not listening to reason.
Il fatto che tu non l'abbia arrestato mi dice che non stai ragionando bene.
The fact that you didn't arrest him tells me you're not thinking straight.
Non stai ragionando in questo momento.
You're not even making any sense right now.
Lo sai, non credo di averti mai detto una cosa simile ma... forse ci stai ragionando troppo.
You know, I don't think I've ever said this to you before, but maybe you're over-thinking this.
Non ci stai ragionando, ti... ti stai rovinando la vita per niente.
You're not getting it. You're taking the fall for nobody.
Se stai cercando qualcuno che ti faccia cambiare idea, che ti dica che sei solo sconvolta e non stai ragionando lucidamente, non sono io quel qualcuno.
If you're looking for someone to talk you down, tell you that you're just upset and not thinking straight... I'm not that guy.
Non stai ragionando lucidamente in questo momento.
You're not thinking straight right now.
No perche' e' ovvio che non stai ragionando.
I mean, obviously, you are not thinking clearly.
Ok. Sai che ti dico? Non stai ragionando lucidamente.
Okay, you know what, you're not thinking straight.
Con quale parte del corpo stai ragionando?
What part of you is thinking at the moment?
Colt, devi ragionare, perche' non stai ragionando.
He will. Colt, I need you to think here, 'cause you're not thinking.
Stai ragionando come un'impiegata del Dipartimento Parchi, non come la candidata al consiglio comunale.
You're thinking like a Parks department employee, not a city council candidate.
Ci stai ragionando da giorni! Su cosa?
You been thinking about this for days!
0.27398204803467s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?